My finance and I are looking into getting our wedding bands engraved and would like to honour our Irish backgrounds with the words "You are my true love" in Gaelic. Neither of us knows the language though and every website we visit tells us a different way of saying it.
So far we have come across these variations which seem to be the closest to how we'd like to say it, but we still don't know which is correct.
[b]tú mo chuid[/b]
[b]tú mo shearc[/b]
Any help would be great!
-
"Is tusa mo fíor ghrá" would be a direct translation of what you are looking for but it would be more accurately expressed as " Is tusa mo chuisle" meaning "you are my pulse" which is the idiomatically correct way of saying it. Hope this helps and you see this in time.