Another localisation issue, this time for the trait "offhand strike" in traditional Chinese, the English description states:
[quote]Final blows grant additional weapon range, stability, and accuracy when firing from the hip for a short duration.[/quote]
Where as the traditional Chinese version:
[quote]腰射最後一擊將在短時間給予額外武器射程、穩定性以及精準度。[/quote]
The traditional Chinese description incorrectly state that: [b]hip-fire final blows[/b] grant additional weapon range, stability and accuracy for a short duration.
I think this should be looked at since the translated description completely derailed from the actual effect of this perk, and this isn't a difficult fix whatsoever.
Since the issue from my post was fixed rather quickly (really appreciate this btw!) I decided to start making posts about incorrect translations in both the simplified and traditional Chinese version more frequently.
-
Hi there! Thank you for your report. I have forwarded this to Destiny Player Support for further investigation!