In English, we don’t really need to think about this. Our the’s and an’s are always the’s and an’s. But in Spanish, the’s and an’s always follow a masculine or feminine tense. “las zanahorias” and “el perro” are a few examples. But if someone claimed that they fit under neither tense, what is it that they would alter? Would it just go under masculine, would they be referred to as something like “la hombre”, or would the language just be reworked to fit it?
Discuss
-
I would ask their name, Why bother with labels.
-
They dont, they say u r a dumbass n 2 go away
-
In Mandarin you have three pronouns — 他 (he/him), 他 (she/her) and 它 (it) — but all three are pronounced the same: "tā". When speaking it wouldn't matter. When writing it's not uncommon to use the masculine form (他) when the gender is unspecified. For example: 我們有新老闆,你聽說嗎?[b][u]他[/u][/b]今天下午要來。 Did you hear? We have a new boss. [b][u]He/she[/u][/b] will come this afternoon. The same is true of "you" (nǐ = 你 [m], 妳 [f]) as well as the plural of "you" (你們 [nǐ men]) or "they/them" (他們 [tā men]) if a group is mixed or otherwise non-specific. In other Chinese dialects I know they use the same characters but I'm not sure if the three pronouns share the same pronunciation. I know they do in Hokkien and think they do in Cantonese as well. I would assume it's the same across most if not all dialects.
-
Unlike in U.S., I don't think it's that big of a deal in other countries, so they just address ppl as they appear.
-
Ello, Ella “Him, Her” Despacito
-
Edited by Miniatimat: 6/1/2018 1:31:29 PMIn Spanish, you have "el" being referenced as masculine, and "la" to the femenine. If someone is trans- it will probably be the gender that is visible to the public. For example, a man that is dressed and identifies as a woman, would be called "la". There is no gender neutral terms in Spanish as "the" in English At least that is how I imagine it. Here in Argentina we usually don't care much, and if someone is offended, we say sorry and move on.
-
Last time I was in the Philippines, I heard transgender women being called "she" not "he". Sure, there was a bit of religious resistance because of it seeing as religion is one of the most important aspects of Filipino lifestyle, but they still respected the person's wishes to be called by their preferred pronoun. Filipinos tend to be respectful of others' lifestyles and decisions, even if they don't personally agree with it, and they aren't complete douchenozzles who like to spite others just because of their different lifestyle.
-
I guess neutral plural for non-binary folks, like 'they/them/their' in English. German has a neutral bracket.
-
As an English speaker, not a clue. Really couldnt care too 😂
-